lunes, 30 de marzo de 2020

Coronavirus | "Un enemigo increíblemente astuto": por qué el virus que causa el covid-19 se propaga con tanta eficacia entre los humanos


coronavirus


Es un paquete microscópico de material genético rodeado de una capa de proteína y sólo mide una milésima parte de un cabello humano.
Sin embargo, este letal virus, llamado SARS-CoV-2, ya se ha propagado a casi todos los países del mundo y ha contagiado a más de medio millón de personas desde que fue identificado en China en diciembre de 2019.
Virus como éste, de la familia de los coronavirus, pueden causar enfermedades en animales.
Se conocen siete, incluido el SARS-CoV-2, que han saltado de animales a humanos.
 
Y han sido responsables de muchos de los brotes de enfermedades más destructivos de la historia, como las pandemias de gripe de 1918, 1957 y 1968 y los brotes de SARS, MERS y ébola.
Camas en hospitalesDerechos de autor de la imagen Getty Images
Image caption Varios países han tenido que habilitar nuevas instalaciones para atender a los pacientes con covid-19.

Pero los expertos coinciden en que nunca se había visto un patógeno tan insidioso como este nuevo coronavirus.
¿Qué es lo que hace que el SARS-CoV-2 ataque a las células humanas y se contagie con tanta eficiencia?

La entrada a la célula

Varios estudios están investigando cuáles son los mecanismos a nivel biológico que el virus utiliza para infectar tan fácilmente a las células humanas.
Algunos científicos se están centrando en las llamadas espigas, las proteínas en forma de punta que sobresalen de su superficie formando un a corona.
 
Otros estudios están estudiando "la puerta de entrada" que el virus utiliza para entrar a las células.
coronavirusDerechos de autor de la imagen Getty
Image caption La principal misión del virus, una vez que entra al organismo, es crear copias de sí mismo.

"Los coronavirus tienen ese nombre por las proteínas espiga que sobresalen de su superficie, y estas espigas son las que se adhieren a la célula para entrar a ella", le explica a BBC Mundo Panagis Galiatsatos, profesor de medicina pulmonar y cuidados intensivos de la Escuela de Medicina de la Universidad Johns Hopkins.
La principal misión del virus una vez que entra al organismo es crear copias de sí mismo, y para hacerlo necesita encontrar una forma de entrar a las células.
"Los virus del resfriado común, el del SARS de 2003 y el del MERS, todos tienen esas espigas, y lo que determina cómo entrará a la célula es cuál receptor utilizará para ello", explica el experto.
 
Algunos estudios han demostrado que el SARS-CoV-2 se "escabulle" por un receptor -o proteína- llamado ACE2.
Esta proteína se encuentra en muchas partes del cuerpo humano: en los pulmones, corazón, riñones e intestino, y su principal función es reducir la presión arterial.
"El ACE2 está en la superficie de la célula y cuando el virus lo reconoce se adhiere a él y así entra a la célula", le explica a la BBC Sarah Gilbert, profesora de vacunología de la Universidad de Oxford, en Reino Unido.
Hombre toseDerechos de autor de la imagen Getty
Image caption La tos que ocurre cuando los pulmones están tratando de deshacerse de la infección.

"Una vez que está dentro, utiliza la maquinaria de la célula como una fábrica para hacer copias de sí mismo y de su material genético. Después se escapa de la célula, de la cual queda solo una cáscara, y el virus, junto con sus miles de copias, quedan listos para comenzar a infectar a otras células".
Los virus respiratorios, como el del resfriado común, tienden a reproducirse en la nariz y en la garganta, donde se pueden contagiar fácilmente con la tos o el estornudo.
 
Pero hay otros virus que sólo se reproducen en el tracto respiratorio inferior, en los pulmones, donde se contagian con menos facilidad pero son mucho más peligrosos.

Característica crucial

El SARS-CoV-2, sin embargo, tiene una característica crucial: se encuentra tanto en el tracto respiratorio superior, propagándose con la tos, como en el inferior, produciendo una enfermedad en los pulmones que puede ser letal.
El SARS-CoV-2 en los pulmonesDerechos de autor de la imagen Getty
Image caption El SARS-CoV-2 se encuentra tanto en el tracto respiratorio superior como en el inferior.

"El receptor ACE2 es muy abundante en el organismo y se encuentra en muchos de nuestros órganos", explica el profesor Galiatsatos.
"Está en las células de la boca, del esófago, de los riñones, el corazón y en el tracto gastrointestinal, por eso hemos visto algunos pacientes con náusea y diarrea".
"Pero lo que más nos preocupa es que estos receptores también están en las células de los alveolos, los delicados sacos de aire en los pulmones donde ocurre las transferencia de gases”.
Cuando el virus daña estas células, explica el experto, se presentan unos de los síntomas más comunes que se han visto con covid-19: los problemas para respirar, y la tos, que ocurre cuando los pulmones están tratando de deshacerse de la infección.

Síntomas e infección

Una de las principales diferencias del SARS-CoV-2 con otros coronavirus, como el SARS de 2003 o el MERS, es que estos últimos virus se adherían a más receptores celulares y por lo tanto se reproducían más rápido.
Esto provocaba que los síntomas de la enfermedad aparecieran mucho más rápido y los pacientes podían aislarse sin provocar tantas infecciones.
Con el nuevo coronavirus los síntomas no aparecen de inmediato y la gente puede tener el virus y propagarlo sin presentar señales de la enfermedad.
 
"El SARS (de 2003) era un virus que se reproducía en los pulmones y no se transmitía tan fácilmente porque los síntomas se presentaban rápidamente y el paciente podía aislarse”, le explica a la BBC el profesor David Hymann, un experto en enfermedades infecciosas que dirigió la respuesta de la Organización Mundial de la Salud (OMS) durante aquella epidemia.
"Pero todos los virus son diferentes y este nuevo virus parece estar muy adaptado para transmitirse fácilmente en humanos".
Médicos en ambulancia en ItaliaDerechos de autor de la imagen Getty Images
Image caption El nuevo coronavirus se transmite con mucha facilidad.

"Creemos que una persona puede comenzar a contagiar a otros antes de que los síntomas aparezcan, quizás un día antes, y después sigue propagando el virus durante al menos siete días", agrega.
Es aquí donde está el verdadero peligro del SARS-CoV-2 y es por esto que las autoridades sanitarias están poniendo tanto énfasis en el distanciamiento social.
 
El virus sólo puede sobrevivir si encuentra un nuevo huésped para infectar. Cuando una persona permanece en su casa durante 14 días elimina las posibilidades de que pasar el virus a alguien más.
"Por ahora esto es lo único que podemos hacer. Se está tratando de encontrar una vacuna o un medicamento efectivo, pero la marcha de la ciencia no es tan rápida como desearíamos y todo esto toma tiempo", señala Panagis Galiatsatos.
 
"En el libro "El arte de la guerra" Sun Tzu dice que para ganar la batalla hay que conocer a tu enemigo. Pero cuando te das cuenta de lo increíblemente astuto que es tu enemigo, esto te da una lección de humildad".
"Y esto es lo que diría sobre este virus".
 
Fuente: BBC MUNDO

lunes, 9 de septiembre de 2019

Cómo el inglés se convirtió en la lengua "universal" de la ciencia y por qué en el futuro puede dejar de serlo


CientíficosDerechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionUna lengua común es fundamental para colaborar en proyectos comunes
Hoy en día cualquier persona que se quiera dedicar a la ciencia tiene que saber inglés.
Esta lengua se ha convertido en una suerte de idioma universal de la academia científica que le permite a investigadores de todas partes del mundo compartir ideas, descubrimientos y opiniones.
Sin embargo, esto no fue siempre así. Muchos textos científicos fundamentales de hace 100 o más años están escritos en alemán, ruso, japonés o chino, entre otras lenguas.
Philip Ball, físico, químico y divulgador científico británico de unos cincuenta y tantos años recuerda como, en sus años de estudiante, por ejemplo, sus profesores le recomendaban aprender alemán.
¿Cuándo fue entonces que el inglés se convirtió en la lengua de la ciencia por excelencia? ¿Y qué propició este cambio?ones
Según le explicó a la BBC Michael Gordin, historiador de la Universidad de Princeton, Estados Unidos, "hacia los años 50, el inglés representaba cerca del 50% de los textos publicados en ciencias naturales (Rusia ocupaba el segundo puesto con cerca del 20%)".
"Pero fue recién en los años 70 que el inglés despegó como idioma de la ciencia y que se vio un retroceso marcado de los textos en ruso, francés y chino hasta el punto en que hoy, aproximadamente más del 90% de las publicaciones de elite de ciencias naturales son en inglés".
Alemania naziDerechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionCon el surgimiento del nazismo en Alemania el alemán perdió su lugar en el mundo de la ciencia.
Desde 1880 -fecha a partir de la cual hay disponible datos fiables-, si analizamos las publicaciones científicas, veremos que cerca de un tercio era en inglés, otro tercio en francés y otro en alemán.
Pero este equilibrio "empezó a desestabilizarse a comienzos del siglo XX y se empezó a ver una caída del francés, un crecimiento leve del inglés (...) y una rápida expansión del alemán ", señala Gordin.
"Si yo hubiese dicho en 1900 que habría una lengua sola para la ciencia en el año 2000, la gente se habría reído primero, y después habría apostado a que sería el alemán", dice el historiador.
"La pregunta ahora no es tanto qué paso con el inglés, sino qué pasó con el alemán", apunta Gordin.
"El alemán sufrió una serie de transformaciones -que no pueden describirse sino como catastróficas respecto a su posición dentro de la ciencia- que comienzan con la I Guerra Mundial, por los poderosos antagonismos nacionales que surgen (...) y el boicot iniciado por los franceses, los belgas, los estadounidenses y los británicos contra los académicos alemanas y austriacos".
Eso, continúa el historiador, significó un duro golpe para el idioma alemán ya que menos personas publicaron en esas revistas si no eran hablantes nativos de esos idiomas, y menos gente eligió leer esas publicaciones.
Alemania luego comenzó recuperarse, hasta que se estableció el nazismo en 1933.

El alemán pierde su lugar

Las llegada de los nazis tuvo un doble efecto.
Por un lado, muchos científicos -sobre todo físicos (la mayoría judíos, socialistas o científicos que por otros motivos no quisieron quedarse allí)- emigraron del país.
ClaseDerechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionPor las restricciones a las visas, menos estudiantes fueron a estudiar a Alemania durante el régimen nazi.
"Eso significó que muchos científicos que eran la elite de la elite se fueron a Reino Unido o EE.UU. y por ello acabaron hablando inglés", comenta Gordin.
Pero también contribuyó al declive del alemán en la ciencia las restricciones a las visas que impuso el régimen nazi, que hicieron que llegaran al país menos estudiantes.
Todos estos factores hicieron que se "quebraran una serie de redes interconectadas entre los académicos, que si bien se reconstruyeron tras la II Guerra Mundial, lo hicieron esta vez centradas en Nueva York, San Francisco, Boston, Princeton, y no alrededor de Frankfurt, Colonia o Viena", dice el investigador.

Desventajas

Una lengua común facilita, sin duda, la comunicación entre científicos de distintos países.
Pero también, tiene sus desventajas.
"Por un lado se pierde la riqueza de los registros por un hablante nativo", dice Gordin, en referencia a la necesidad de simplificar la lengua para facilitar y agilizar la comunicación, y hacer que sea más fácil de escribir para un no nativo.
ConferenciaDerechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionCasi todas las conferencias científicas, sino todas, son en inglés.
Por otro, hay mucha gente en el mundo con un potencial inmenso que estudia ciencia, pero queda rezagada o fuera de la carrera por las dificultades idiomáticas.
"A medida que avanzan en su campo, el inglés se vuelve más importante: lo necesitan para entender textos avanzados, para conferencias. Y, en cierto momento, alguien que puede ser muy talentoso en el ámbito de la ciencia, puede tener que abandonar la carrera porque no es tan talentoso desde el punto de vista lingüístico para lidiar con el idioma", afirma el historiador.

¿Español en el futuro?

Así como el alemán o el francés perdieron su lugar en la ciencia, el inglés tampoco tiene garantizado su reinado.
Según Gordin, en el futuro cercano es difícil imaginar que otra lengua desplace al inglés.
"Pero en el largo plazo, la tendencia de la historia siempre es al cambio".
"No creo que el inglés sea reemplazado por un solo idioma en los próximos 150 años, pero es más probable que regresemos al modelo del siglo XIX, en el que había tres idiomas", especula el historiador.


"Y, los idiomas que me puedo imaginar, son probablemente todavía el inglés, algo así como el mandarín y quizá el español o portugués".
FUENTE BBC MUNDO

Abierto de Estados Unidos: Rafael Nadal gana su título 19 de Grand Slam al vencer al ruso Daniil Medvédev

Rafael NadalDerechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionRafael Nadal obtuvo su cuarto título del Abierto de Estados Unidos.
El tenista español Rafael Nadal ganó su título 19 de Grand Slam este domingo al vencer al ruso Daniil Medvédev en la final del Abierto de Estados Unidos.
El ahora cuatro veces campeón del torneo de Nueva York (2010, 2013, 2017 y 2019) se coloca a un título del suizo Roger Federer, quien es el máximo ganador de Grand Slam masculino con 20 trofeos.
Medvédev dio una gran batalla, pero al final Nadal se impuso tras 4 horas y 51 minutos con parciales7-5, 6-3, 5-7, 4-6 y 6-4.
"Esta debe haber sido la victoria de Grand Slam más estresante que Rafa haya tenido", dijo a la BBC el excampeón de Wimbledon Pat Cash.
"Un desempeño absolutamente fenomenal de Medvédev. Ha demostrado lo mentalmente fuerte que es. Su determinación es espectacular y ha demostrado que es un súper atleta absoluto", resaltó del joven ruso de 23 años.ecomendaciones.
Daniil Medvédev abraza a Rafel NadalDerechos de autor de la imagenREUTERS
Image captionMedvédev jugaba su primera final del Abierto de Estados Unidos.
Y es que el partido parecía que estaba por definirse en el tercer set, cuando Nadal tenía el 5-4 a su favor pero Medvédev llevó su juego a lo máximo y logró el empate de forma impresionante.
"Solo quiero felicitar a Rafa, el 19º título de Grand Slam es algo increíble, asombroso", dijo el joven ruso.
Nadal, por su parte, alabó el gran torneo que dio su rival y cómo llegó hasta su primera final del Abierto de EE.UU.
"Esta noche todos vieron por qué es el jugador número cuatro del mundo con solo 23 años. Muchas felicidades por todo. La forma en que pudo pelear para cambiar el ritmo del partido, fue simplemente increíble", dijo Nadal, quien tiene 33 años.
"Ha sido una de las noches más emocionantes de mi carrera en el tenis", añadió
Rafael NadalDerechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionNadal suma cinco finales del Abierto de Estados Unidos; solo perdió la de 2011.
Línea.

Más ganadores de Grand Slam

  1. Roger Federer - 20
  2. Rafael Nadal - 19
  3. Novak Djokovic - 16
  4. Pete Sampras - 14
  5. Roy Emerson - 12

FUENTE BBC MUNDO

viernes, 6 de septiembre de 2019

Las diferencias que descubrieron en el ADN de los zurdos (y cómo cambian la estructura de sus cerebros)

Una persona escribiendo con la mano izquierda.Derechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Aproximadamente una de cada diez personas es zurda y a lo largo de la historia ha habido muchas teorías sobre a qué se debe esto.
Pero ahora, por primera vez, un equipo de científicos de la Universidad de Oxford (Inglaterra) encontró las instrucciones genéticas en el ADN humano que están relacionadas con ser zurdo.
Estas instrucciones, vinculadas con la organización del esqueleto interno de las células, también parecen estar muy involucradas en la estructura y función del cerebro, particularmente en las áreas relacionadas con el lenguaje.
Los investigadores publicaron sus resultados en la revista Brain este jueves, donde sugieren que las personas zurdas pueden tener mejores habilidades verbales.
Pero aún quedan muchos misterios por resolver en torno a la conexión entre el desarrollo del cerebro y el lado dominante..

¿Cómo se hizo el estudio?

Los estudios en gemelos ya han revelado que la genética desempeña un papel en el lado dominante que más usan.
Sin embargo, recién empiezan a conocerse mejor los detalles de cómo funciona esta dinámica.
Barack Obama, expresidente de EE.UU.Derechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image captionEl expresidente Barack Obama es zurdo.
El equipo de investigación recurrió al proyecto Biobank, de Reino Unido, una base de datos del código genético completo de aproximadamente 400.000 personas. Un poco más de 38.000 eran zurdas.
Los científicos jugaron a detectar las diferencias genéticas entre este grupo y el resto, para encontrar las regiones de ADN que influyeron en los zurdos.
El estudio encontró cuatro mutaciones críticas.
"Nos dice por primera vez que el uso de una mano u otra tiene un componente genético", dijo la profesora Gwenaëlle Douaud, una de las investigadoras, a BBC News.
¿Cómo funcionan estas mutaciones?
Las mutaciones se encontraron en las instrucciones para el intrincado "andamiaje" que organiza el interior de las células del cuerpo, llamado citoesqueleto.
Se ha demostrado que mutaciones similares que cambian el citoesqueleto en los caracoles conducen a que los moluscos tengan una concha en sentido antihorario o "zurdo".
Línea
Jeremy, el caracol zurdo y una de sus crías.Derechos de autor de la imagenUNIVERSITY OF NOTTINGHAM
Image captionJeremy, el caracol "zurdo" y una de sus crías.
¿Recuerdas la búsqueda de pareja para Jeremy, el caracol de jardín "zurdo" porque, en el mundo de los caracoles, los diestros y los zurdos no pueden tener relaciones sexuales ya que sus genitales están en el lugar equivocado en lo que respecta al otro? Finalmente le encontraron una caracola "zurda" y tuvieron 56 caracolitos, aunque todos resultaron ser "diestros".
Línea
Los escaneos de los participantes en el proyecto Biobank mostraron que el citoesqueleto cambiaba la estructura de la materia blanca en el cerebro.
"Por primera vez en humanos, hemos podido establecer que estas diferencias del citoesqueleto asociadas con la mano dominante son realmente visibles en el cerebro", dijo la profesora Douaud, que es zurda.
En los participantes zurdos, los hemisferios izquierdo y derecho estaban mejor conectados y más coordinados en las regiones involucradas en el lenguaje.
Los investigadores especulan que las personas zurdas pueden tener mejores habilidades verbales, aunque este estudio no provee los datos para probarlo.
La investigación también mostró un riesgo ligeramente mayor de esquizofrenia y un riesgo ligeramente menor de enfermedad de Parkinson en personas zurdas.

¿Cambia esto lo que significa ser zurdo?

Ser zurdo a menudo ha implicado recibir un trato injusto.
"En muchas culturas, ser zurdo se considera desafortunado o malicioso y eso se refleja en el lenguaje", dijo el profesor Dominic Furniss, cirujano de mano y uno de los autores del informe.
Una persona escribiendo con la mano izquierda frente a una computadora.Derechos de autor de la imagenGETTY IMAGES
Image caption¿Crees que el mundo está hecho para diestros?
En francés, "gauche" significa "izquierda", pero también "torpe". En inglés, "right" (derecha) se usa en la expresión "being right", que significa "tener razón".
"Lo que este estudio muestra es que ser zurdo es solo una consecuencia de la biología del desarrollo del cerebro, no tiene nada que ver con la suerte o la malicia", explicó el profesor Furniss.
"Está impulsado, al menos en parte, por las variantes genéticas que hemos descubierto. Esto se suma a la comprensión de lo que nos hace humanos", añadió.

¿Es este el final de la historia?

No. La mejor conjetura es que el lado dominante de una persona depende en un 25% de la genética y en un 75% del medio ambiente.
Sin embargo, este estudio ha encontrado solo el primer 1% de ese componente genético y solo en una población británica.
Por lo tanto, se necesita mucho más trabajo para comprender el componente genético del lado dominante en personas de todo el mundo, sin importar los enormes efectos ambientales, y luego reconstruir cómo esos elementos determinan que las personas sean zurdas o diestras.
FUENTE BBC MUNDO

LO MAS LEIDO